Máscara cuadrada con red de protección de aluminio y velo de tul que cae sobre los hombros para facilitar la ventilación. Elásticos de sujeción en las axilas
QI M40
2 Artículos
Los clientes que adquirieron este producto también compraron:
Varroa i fights them more effectively by zeroing out the winter brood. From this observation comes the Menna cage, designed and patented by Vincenzo Menna: a practical device that promotes the queen's rest in the colder months, and that brings all the varroa present in the Beehive more easily out into the open. The period of use varies from northern to southern Italy, but indicatively the first days of November will be the most suitable to start caging, and mid to late January those for caging. Considering that a regular family goes into production in 60 to 70 days from the release of the queen, it will be up to the beekeeper to adjust the period.
APIVAR - tiras de colmena para abejas, envase de 10. características del producto en la sección (DESCARGA) Cómo actúa ApivarEl principio activo amitraz tiene actividad insecticida y acaricida por contacto. inhibe la transmisión neuronal causando neurotoxicidad. El parásito queda paralizado y se elimina de forma natural por gravedad en el medio ambiente.Apivar está indicado por tanto para la prevención y el tratamiento de las afecciones parasitarias externas debidas a Varroa jacobsoni o Varroa destructor.Modo de empleo de ApivarUtilizar 2 tiras de Apivar por Colmena (10 cuadros). Separar las tiras dobles y colocar cada tira entre dos cuadros móviles de la cámara de cría o entre grupos de abejas, manteniendo una distancia de dos cuadros entre cada tira. Suspender el tratamiento del producto en la cámara de cría para que las abejas puedan moverse a ambos lados de la tira.
Colmena D.B. pintada de 10 cuadros, con marcos de nido y cría. Completa con: Nido; panal; tapa de madera con disco de chapa montado de 4 posiciones; tapa de chapa galvanizada de 10 cm de altura forrada de madera y faestile en la parte inferior; tejadillo de chapa galvanizada; marcos en el nido y en el panal con alambre sin cera; máscara de transporte de plástico; molinetes galvanizados puerta metálica; 3 ángulos de conexión; distanciadores montados en el nido y en el panal; fondo de red antipolillas fijo con fondo de chapa galvanizada desmontable por la parte trasera; madera de abeto sazonada de 25 mm de grosor; paredes montadas con tornillos; asas para transporte; Soporte para palanca
Instrucciones de uso Extracción: Utilice la espátula suministrada para extraer tres larvas enteras que presenten síntomas sospechosos. Desenroscar la tapa del frasco de extracción. Depositar las larvas en el frasco, utilizando de nuevo la espátula. Agitar enérgicamente para que las larvas se impregnen de la solución tampón. ADVERTENCIA - El frasco contiene solución tampón y azida sódica; no es para uso humano. Vuelva a enroscar la tapa con cuidado y agite enérgicamente durante unos 20 segundos para que las larvas se mezclen bien con la solución tampón. Realización de la prueba: Saque un dispositivo de prueba del envase de aluminio. ADVERTENCIA No tocar la mirilla. Desenroscar la tapa del frasco y utilizar el cuentagotas suministrado para tomar una buena cantidad de soluto. Para obtener mejores resultados, tome el soluto inmediatamente después de agitar para evitar que las bacterias se sedimenten fuera de la suspensión. Mantenga el dispositivo en posición horizontal y deje caer suavemente 2-3 gotas en el pocillo suministrado. Mantener el dispositivo en posición horizontal hasta que se absorba el extracto (unos 30 segundos) y aparezca un color azul en la ventana de visualización. Espere hasta que aparezca la línea de control (indicada con la letra C) y lea el resultado (aprox. 1-3 minutos). Procure desechar la prueba de forma respetuosa con el medio ambiente. A bajas temperaturas la prueba tarda más; la temperatura ideal para la prueba es a partir de 18°C. Interpretación de los resultadosDespués de 3 minutos, la línea de control debe ser claramente visible en la ventana de visualización del dispositivo. Un resultado positivo (indicado por la aparición tanto de la línea de prueba como de la línea de control - véase más abajo) indica que el patógeno buscado está presente en la muestra, y que la larva tomada ha sido infectada con loque americana. Tenga en cuenta que incluso una línea T tenue indica un resultado positivo. Un resultado negativo (sólo la aparición de la línea de control, sin línea de prueba) indica que la muestra está libre de patógenos de loque americana. Un resultado negativo no garantiza la ausencia de infección por AFB en cualquier otra parte de la colonia que no sea la muestra analizada. Elija su muestra con sumo cuidado.